БИБЛИОГРАФИЯ  
Сочинения В.В.Розанова в переводах
1905
 
Rozanov, V.V. La chiesa russa. Milano, 1905. – I russi sulla Russia.
1906
 
Местото на христианството въ историята. Отъ В.В.Розановъ. Преводъ на болгарский язык отъ Русски подъ редакцията на Д.Божковъ. Пловдивъ.1906. Библiотека “Духовна Пробуда”.– болг.

Rozanov, Vasilii. Die Kirche // Russen über Russland / in Melnik, Josif, editor. Frankfurt am Main. 1906.- Pp. 180-207.

1912
 
Rozanov Vasili. L’Eglise Russe. Traduit avec l’autorisation de l’auteur par N.Limont-Saint-Jean et Denis Roche. Paris: Jouve et Gie. Editeur, 1912. 42 p. Русские о России. – франц.
1924
 
Розанов, В.В. Апокалипсис нашего времени. Вып.1-10. Изд-во “Москва”. Берлин-Париж. (1925 ?) [Репринт] – русск.

Rozanov, V.V. Dostoevski und seine Legende vom Gross Inqvisitor. Berlin. 1924.– нем.

1930
 
Rozanov V.V. L’apocalypse de notre temps, précéd é de Esseulement. Traduitsdu russe par Vladimir Pozner et Boris de Schloezer. Introd. Par Boris de Schloezer, Paris. Plon. [1930]. 218 p. 19 cm. (Feux croises; âmes et terres e étrangeres).– франц.

V.V.Rozanov. Fallen Leaves. Translated from the Russian by S.S.Koteliansky, with a foreword by James Stephens, London 1929.– англ.

Розанов, В.В. Опавшие листья. Короб второй и последний. Берлин. Rossica. 1930. С.440. (репринт).– русск.

1932
 
Розанов, В.В. Обонятельное и осязательное отношение евреев к крови. Стокгольм. 1932. С.VIII+302+4 вкл.– русск.
1963
 
Rozanov V.V. Solitaria und Ferveite Blatter. Ubers. von Heinrich A. Stammler. Heidelberg–Munchen, Neimanis, 1963. S.
1964
 
Rozanov Vassily. La face sombre du Christ. Traduit du russe par Nathalie Reznikoff preface de Joseph Czapski. Gallimard, Paris, 1964. P.286. (Joseph Czapski. Preface: I. L'homme dans un puits. II.Promene-toi petite aте. III. L'hypothese de l'amour. IV. La face sombre. V. Les enfants de Dieu. VI. Nike, Nike, Nike. V.Rozanov. RELIGION ET CULTURE: Les embryons; AUPRES DES MURS D'EGLISE: La parole de Dieu dans nos ecoles; FACE SOMBRE: Les rayons sombres de la religion L'arbre frеmissant; Du tres doux Jesus et des fruits amers de cе monde; IMPRESSIONS D'ITALIE: Vendredi saint a la cathedrale Saint-Pierre a Rome Du haut du Colisie; PARMI LES ARTISTES: Comme il est bon parfois de ne pas comprendre; ЕSSЕULЕМЕNТ LЕТТRЕS А М. СОRК1; FЕUILLЕS ТОМВЕЕS, Premier voluте; FEUILLES TOMBEES, Sесоnd vо1uте; L'APOCALYPSE DE NOTRE TEMS: Lеs jours derniers; Qиe1qие сhose еst аrrive; Qиоtidiеппеtе; Lе sо1еil; Lа vеritе еt 1е теnsoпgе; Lе sо1еil; Lа Racinе des choses; Lе Сhrist епtrе deux larrons; А рrороs d'un petit реир1е; Lа Divinа Соттedia; Аu lесtеиr аmi).– франц.
1971
 
Rozanov, V.V. Gedanken auf dem Hinterhalt. Ein Katechsmus fur Ketzer. Zurich.1971.– нем.
1972
 
Dostoevsky and the Legend of the Grand Inquisitor… Translated with an afterword by Spencer E.Roberts. Ithaca [New York]; London: Cornele University Press, 1972.
1976
 
Rozanov, Vassili. L’Apocalypse de notre temps. Presente, traduit et commente par Jacoques Michaut. Lausanne, Suisse. Editions L’Age d’Homme. 1976. P.1-197.– франц.

Rozanov, Vasilij. Foglie cadute. A cura di Alberto Pescetto con un saggio di Angelo M.Ripellino. Seconda edizione. Milano. Adelphi edizione S.P.A.1989. L.XII+489. (Solitaria; Foglie cadute: Prima cesta; Una cosa mortale).– итал.

1978
 
Four sazes of Rozanov: Christianitiy, sex, jews, end the Rasian revolution. N.Y.1978. S. 310.– англ.
1979
 
Rozanov, Vasilij. L’Apocalisse del nostro tempo. A cura di Alberto Pescetto introduzione di Jacques Michaut. Milano. Adelphi edizione S.P.A.1979. L.197.– итал.
1980
 
Rozanov, Vassili. Esseulement suivi de Mortellement. Traduction, preface de Jacoques Michaut. Lausanne, Suisse. Editions L’Age d’Homme. 1980. P.1-181.– франц.

Rozanov, Vasilii V. Solitaria. Koteliansky, Samuel., tr L.C. 79-13120/ 188 p. 1980. Reprinted. Text ad 49.75 (0-313-22004-2, ROSA, Greenwood Pr) Greenwood

1982
 
Rozanov, V.V. Legenda o Velikom Inkvizitore F.M.Dostojevskogo. Pokuaaj krit. komment. Rvev. Petar Vujii. Beograd. Grafos. S.223.- (Horisonti: IX. Kolo; 3). – серб.
1984
 
Rozanov, Vassili. Feuilles tombees. Introduction J.Michaut. Freface G.Nivat. Lausanne, Suisse. Editions L’Age d’Homme. 1988. P.XXVI+444.– франц.
1988
 
Rozanov, Vasilij. Da motivi orientali. A cura di Alberto Pescetto, introduzione di Jacques Michaut. Milano. Adelphi edizione S.P.A.1988. L.217.– итал.
1989
 
Rozanov, Vasilij. Foglie Cadute: Solitaria; Prima cesta; Una cosa mortale. A cura di Alberto Pescetto con un saggio di Angelo M.Ripellino. Seconda edizione. Milano. Adelphi edizione S.P.A.1989. L.XII+489.– итал.

Rozanov, Vasilij. La leggenda del Grande Inquisitore. Introduzione di Vittorio Strada a cura di Nadia Caprioglio. Genova. Casa Editrice Marietti S.p.A. 1989. L.XXX+186.– итал.

Rez.: Manfredi, P. – Il ragguaglio librario.- 1989.- Settembre.- № 9.- P.276.

1993
 
Rozanov, Vasili. Roem is een slang: Solitaria. Gekozen, vertaald en van een nawoord voorzien door Volanda Bloemen. Amsterdam. Uitgeverij de Arbeiderspers. 1993. C.1-311. (SOLITARIA; GEVALLEN BLADEREN; APOCALYPS VAN ONZE TIJD). – нидерл.
1996
 
Rozanov, Vassili. Les motifs orientaux. Traduit du russe par Jacoques Michaut. Lausanne, Suisse. Editions L’Age d’Homme. 1996. P.1-121.– франц. яз.
1997
 
Розанов, В.В. Уединенное и другие. Шанхай, 1997. Составление, предисловие и перевод Чжен Ти-У – кит. яз.

Розанов, В.В. В своем углу. Шанхай, 1997. Сост., предисл. и редакция Чжен Тиу; пер. Ли Цыня. (на кит.яз.).